河南大學外語學院研究生招生
95%的同學還閱讀了:[河南大學考研真題免費下載] [河南大學歷年保研筆試/面試真題匯.pdf] [河南大學預推免信息匯總表.xls] [河南大學保研生源分析表.xls]
[河南大學研究生招生目錄]
[河南大學研究生分數線]
[河南大學王牌專業排名]
[河南大學考研難嗎]
[河南大學研究生院]
[河南大學考研群]
[河南大學研究生學費]
[河南大學研究生輔導]
[考研國家線(歷年匯總)]
[年考研時間:報名日期和考試時間]
河南大學外語學院研究生招生是一個不錯的學院,深受考研人的追捧,本校每年會有數千名研究生招生的名額,研究生報考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業研究生報考錄取比會更高一點, 外語學院是學校里比較好的一個院系,請各位準備報考河南大學外語學院研究生招生的同學注意,該院系有以上多個專業在招生研究生,歡迎各位同學報考河南大學外語學院研究生招生。
強烈建議各位準備考河南大學外語學院研究生招生的同學準備一些基本的歷年考研真題、研究生學姐學長的筆記、考研經驗等等(考研派有考研經驗頻道,也有考研派微信公眾號、考研派APP等產品平臺,里面有不少研究生會免費解答你的考研問題,助你考研一臂之力)

河南大學外語學院聯系方式
河南大學招生辦聯系方式
信息來源: 暫無 發布日期: 2015-06-26 瀏覽次數: 1800
河南大學招生辦聯系方式
地址:河南省開封市明倫街85號
郵編:475001
咨詢電話:0371-22196686
辦公電話:0371-22868221
傳真電話:0371-22868221
地址:河南省開封市明倫街85號
郵編:475001
咨詢電話:0371-22196686
辦公電話:0371-22868221
傳真電話:0371-22868221
河南大學外語學院碩士專業目錄
河南大學外語學院2015年碩士研究生招生專業目錄
信息來源: 暫無 發布日期: 2015-06-12 瀏覽次數: 7661
河南大學外語學院具有近百年的辦學歷史?,F有教職工105名,其中專任教師87名,教授16人、副教授30名,博士生導師14名、碩士生導師46名,享受政府特殊津貼專家4人,河南省優秀專家2人,河南省優秀中青年教師骨干教師6人,河南大學黃河學者1名,河南省跨世紀學術和技術帶頭人4人,河南省特聘教授2人,河南大學特聘教授2人。設有英語語言文學、俄語語言文學、日語語言文學、外國語言學及應用語言學4個專業。擁有外國語言文學博士后科研流動站、外國語言文學一級學科博士點、外國語言文學一級學科碩士點及翻譯碩士和教育碩士兩個專業學位授權點,河南省英語語言文學研究中心、外國語言學及應用語言學研究所,翻譯理論研究所和俄語語言文學研究所,《外文研究》編輯部。英語語言文學為國家級特色專業、河南省第一層次重點建設學科,俄語語言文學、外國語言學與應用語言學也是省級重點學科。自1980年獲得碩士學位授予權,尤其是1998年獲得博士學位授予權以來,外語學院培養出大量高素質的博士、碩士研究生,他們都已在各自的工作崗位上成為骨干或帶頭人,為祖國的繁榮與發展做出了積極貢獻。
攻讀碩士研究生(學術型)招生專業目錄
招生單位代碼:008 聯系人:翟志遠 咨詢電話:0371-22861393
學科、專業名稱(代碼) 研 究 方 向 |
指 導 教 師 | 考試科目 |
復試筆試 科目 |
同等學力 加試科目 |
參 考 書 目 |
050201英語語言文學 01英國文學 02美國文學 03二十世紀西方文論 04英語國家文學 05語言學 |
王寶童 教授 呂長發 教授 高繼海 教授 關合鳳 教授 薛玉鳳 教授 焦小婷 教授 孫曉青 副教授 李巧慧 副教授 張玉紅 副教授 張璟慧 副教授 劉蕩蕩 副教授 徐盛桓 教授 徐有志 教授 張克定 教授 劉辰誕 教授 牛保義 教授 楊朝軍 教授 姜 玲 教授 李淑靜 副教授 李關學 副教授 王運河 副教授 李香玲 副教授 張 珂 副教授 |
①101思想政治理論 ②二外(從以下選一):240俄語、241日語、242德語、243法語 ③620英語閱讀、寫作和翻譯能力④814英語文學和語言學等基礎知識 |
聽力與專業素養(注:專業素養分語言學和文學兩個方向分別命題,即報考01、02、03、04方向的考生接受英美文學的專業測試,報考05方向的考生接受語言學的專業測試) |
①英語語法 ②英語國家概況 |
初試:二外系水平考試無指定參考書目;620為水平測試,不指定參考書;814①《新編語言學教程》劉潤清、文旭編(外語教學與研究出版社)②《英國文學選讀》楊豈深、孫銖等編(上海譯文出版社)③《美國文學選讀》翟士釗編(河南大學出版社) 復試:01、02、03、04方向:《英國文學簡史》(新修訂本)劉炳善著(河南人民出版社)、《美國文學簡史》常耀信著(南開大學出版社)05方向:《語言學教程》胡壯麟等著(北京大學出版社)、《語言學理論與流派》劉潤清、封宗信著(南京師范大學出版社) 同等學力:①英語語法:《新編英語語法教程(第5版)》章振邦、張月祥編(上海外語教育出版社) ②英語國家概況:《英美概況(新增訂本)》來安方編(河南人民出版社) |
050202俄語語言文學 01俄語語言學 02俄羅斯文學 03俄羅斯社會與文化 04翻譯學 |
閆吉青 教授 周瑞敏 教授 楊素梅 教授 張 紅 副教授 王志堅 副教授 |
①101思想政治理論 ②二外(從以下選一):241日語、242德語、243法語、244英語 ③621俄語閱讀、寫作和翻譯能力④815俄語語法、俄羅斯文學、俄羅斯概況等基礎知識 |
聽力與專業素養(注:專業素養根據所報方向分別命題,即報考01、02、03、04方向的考生分別接受俄語語言學、俄羅斯文學、俄羅斯社會與文化、翻譯學的專業測試) |
①俄語修辭學 ②報刊俄語 |
初試:二外系水平考試無指定參考書目;621為水平測試,不指定參考書;815① 任光宣 張建華 余一中《俄羅斯文學史》(俄) 北京大學出版社 2003年 ② 信德麟 張會森 華劭 《俄語語法(第2版)》 外語教學與研究出版社 ③ 李英男 戴桂菊《俄羅斯國情多媒體教程》:《俄羅斯地理》、《俄羅斯歷史》;王仰正 趙愛國 周民權 《俄羅斯概況》上海外語教育出版社2006年 復試:除初試參考書目外 ①Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык ② 張建華 任光宣 《俄羅斯文學名著選讀》(上) 北京大學出版社 2005年 ③ 戴桂菊 《俄羅斯文化》 外語教學與研究出版社 2010年 ④黃忠廉 白文昌《俄漢雙向全譯實踐教程》黑龍江大學出版社 2010年 同等學力:①《俄語修辭學》呂凡、宋正昆、徐仲歷(外語教學與研究出版社)②《俄語報刊閱讀技巧與實踐》王辛夷(外語教學與研究出版社) |
050205日語語言文學專業 01日語語言學研究(含漢日語言對比研究) 02 日本文學研究(含中日文學比較研究) 03 日本文化研究(含中日文化交流史) 04 中日比較文獻學研究(含日本漢學與漢文獻研究) 05 日漢翻譯理論與實踐 |
鄭憲信 副教授 蘭立亮 副教授 孫 文 副教授 |
①101思想政治理論 ②二外(從以下選一):240俄語、242德語、243法語、244英語 ③622閱讀、寫作、翻譯 ④816普通語言學、日語概論、日本文學通史、日本文化史方面的基礎知識 |
聽力與專業素養(注:專業素養部分按研究方向提供不同分析或論述題限定選擇具體研究方向的考生選答。聽力部分以日語新聞廣播為主。) |
①日語語法 ②日本國家概況 |
初試:二外系水平考試無指定參考書目;622是基本能力測試,不列參考書,考試內容及題型大致以日語專業八級考試大綱為準;816①《日語概論》皮細庚(上海外語教育出版社)②《日本文化概論》韓立紅(南開大學出版社)③《日本近代文學史》譚晶華(上海外語教育出版社) 復試:《日語語言學》翟東娜(高等教育出版社)、《日本文學作品選讀》周平(上海外語教育出版社)、《日本文化》王勇(高等教育出版社) 同等學力:①《標準日語語法》顧耀明(高等教育出版社)②《日本國家概況》劉笑明(南開大學出版社) |
050211外國語言學及應用語言學 01認知語言學 02 功能語言學 03語用學 04應用語言學 05形式語言學 06翻譯理論與實踐 |
徐盛桓 教授 徐有志 教授 張克定 教授 劉辰誕 教授 牛保義 教授 楊朝軍 教授 姜 玲 教授 李淑靜 副教授 李關學 副教授 王運河 副教授 李香玲 副教授 張 珂 副教授 郭尚興 教授 張克定 教授 楊朝軍 教授 姜 玲 教授 楊清平 副教授 李淑靜 副教授 李關學 副教授 張玉紅 副教授 張璟慧 副教授 |
①101思想政治理論 ②二外(從以下選一):240俄語、241日語、242德語、243法語 ③620英語閱讀、寫作和翻譯能力④814英語文學和語言學等基礎知識 |
聽力與專業素養(注:專業素養分語言學和翻譯兩個方向分別命題,即報考01、02、03、04、05方向的考生接受語言學的專業測試,報考06方向的考生接受翻譯學的專業測試) |
①英語語法 ②英語國家概況 |
初試:二外系水平考試無指定參考書目;620為水平測試,不指定參考書;814①《新編語言學教程》劉潤清、文旭編(外語教學與研究出版社)②《英國文學選讀》楊豈深、孫銖等編(上海譯文出版社)③《美國文學選讀》翟士釗編(河南大學出版社) 復試:01、02、03、04、05方向《語言學教程》胡壯麟等著(北京大學出版社)、《語言學理論與流派》劉潤清、封宗信著(南京師范大學出版社) 06方向《當代西方翻譯理論選讀》(Selected Readings of Contemporary Western Translation Theories)馬會娟、苗菊編著(外語教學與研究出版社)、《西方翻譯簡史》譚載喜著(商務印書館)、《中國翻譯簡史》馬祖毅著(中國對外翻譯出版公司) 同等學力:①英語語法:《新編英語語法教程(第5版)》章振邦、張月祥編(上海外語教育出版社) ②英語國家概況:《英美概況(新增訂本)》來安方編(河南人民出版社) |
攻讀碩士研究生(專業學位)招生專業目錄
招生單位代碼:008 聯系人:翟志遠 咨詢電話:0371-22861393
學科、專業名稱(代碼) | 指導教師 | 考試科目 | 同等學力加試科目 | 參考書目 |
0451教育碩士 045108 學科教學(英語) |
徐有志 教授 劉辰誕 教授 關合鳳 教授 楊朝軍 教授 姜 玲 教授 王運河 副教授 康天峰 副教授 李關學 副教授 楊清平 副教授 李宏志 副教授 劉繼俊 副教授 孫曉青 副教授 張玉紅 副教授 張璟慧 副教授 李香玲 副教授 任鳳梅 副教授 曾 霞 副教授 丁 嵐 副教授 白玉杰 副教授 付江濤 副教授 |
①101思想政治理論 ②204英語二 ③333教育綜合④906英語綜合 |
①英語寫作 ②英漢互譯 |
初試:①教育綜合包括教育學、心理學,總分150分,參考書目:《教育學》劉志軍主編(高等教育出版社2011年版)《心理學》趙國祥主編(高等教育出版社2011年版)②英語綜合系水平考試,不指定參考書 同等學力:英語寫作和英漢互譯系水平測試,不指定參考書目 |
0551 翻譯碩士 055101英語筆譯 |
郭尚興 教授 劉辰誕 教授 牛保義 教授 高繼海 教授 楊朝軍 教授 姜 玲 教授 關合鳳 教授 楊清平 副教授 李淑靜 副教授 李關學 副教授 張玉紅 副教授 張璟慧 副教授 焦小婷 副教授 李巧慧 副教授 孫曉青 副教授 王運河 副教授 李香玲 副教授 張 珂 副教授 任鳳梅 副教授 曾 霞 副教授 丁 嵐 副教授 白玉杰 副教授 付江濤 副教授 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 |
①英語寫作 ②英漢互譯 |
初試:211翻譯碩士英語不指定參考書目;357英語翻譯基礎: 《實用英漢翻譯教程》申雨平等編(外語教學與研究出版社)、《實用漢英翻譯教程》曾誠編(外語教學與研究出版社);448漢語寫作與百科知識不指定參考書目。 同等學力:不指定參考書目 |
0551 翻譯碩士 055102英語口譯 |
郭尚興 教授 劉辰誕 教授 牛保義 教授 高繼海 教授 楊朝軍 教授 姜 玲 教授 關合鳳 教授 楊清平 副教授 李淑靜 副教授 李關學 副教授 張玉紅 副教授 張璟慧 副教授 焦小婷 副教授 李巧慧 副教授 孫曉青 副教授 王運河 副教授 李香玲 副教授 張 珂 副教授 任鳳梅 副教授 丁 嵐 副教授 白玉杰 副教授 付江濤 副教授 |
①101思想政治理論 ②211翻譯碩士英語 ③357英語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 |
①英語寫作 ②英漢互譯 |
初試:211翻譯碩士英語不指定參考書目;357英語翻譯基礎: 《實用英漢翻譯教程》申雨平等編(外語教學與研究出版社)、《實用漢英翻譯教程》曾誠編(外語教學與研究出版社);448漢語寫作與百科知識不指定參考書目。 同等學力:不指定參考書目 |
0551 翻譯碩士 055103俄語筆譯 |
張 紅 副教授 閆吉青 教授 周瑞敏 教授 王志堅 副教授 楊素梅 教授 |
①101思想政治理論 ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 |
①俄語寫作 ②俄漢互譯 |
初試:212翻譯碩士俄語不指定參考書目;358俄語翻譯基礎: 《俄漢雙向全譯實踐教程》黃忠廉等編(黑龍江大學出版社);《實用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊)叢亞平等編(外語教學與研究出版社);448漢語寫作與百科知識不指定參考書目。 同等學力:不指定參考書目 |
0551 翻譯碩士 055104俄語口譯 |
閆吉青 教授 周瑞敏 教授 楊素梅 教授 張 紅 副教授 王志堅 副教授 |
①101思想政治理論 ②212翻譯碩士俄語 ③358俄語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 |
①俄語寫作 ②俄漢互譯 |
初試:212翻譯碩士俄語不指定參考書目;358俄語翻譯基礎: 《俄漢雙向全譯實踐教程》黃忠廉等編(黑龍江大學出版社);《實用俄漢漢俄翻譯教程》(上下冊)叢亞平等編(外語教學與研究出版社);448漢語寫作與百科知識不指定參考書目。 同等學力:不指定參考書目 |
0551 翻譯碩士 055105日語筆譯 |
鄭憲信 副教授 蘭立亮 副教授 孫 文 副教授 張 博 副教授 |
①101思想政治理論 ②213翻譯碩士日語 ③359日語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 |
①日語寫作 ②日漢互譯 |
初試:213翻譯碩士日語不指定參考書目;359日語翻譯基礎: 《現代日漢翻譯教程》陶振孝編(高等教育出版社)、《漢日翻譯技巧與實踐》吳侃著(上海外語教育出版社);448漢語寫作與百科知識不指定參考書目。 同等學力:不指定參考書目 |
0551 翻譯碩士 055106日語口譯 |
鄭憲信 副教授 蘭立亮 副教授 孫 文 副教授 張 博 副教授 |
①101思想政治理論 ②213翻譯碩士日語 ③359日語翻譯基礎 ④448漢語寫作與百科知識 |
①日語寫作 ②日漢互譯 |
初試:213翻譯碩士日語不指定參考書目;359日語翻譯基礎: 《現代日漢翻譯教程》陶振孝編(高等教育出版社)、《漢日翻譯技巧與實踐》吳侃著(上海外語教育出版社);448漢語寫作與百科知識不指定參考書目。 同等學力:不指定參考書目 |
河南大學外語學院簡介
河南大學外語學院簡介
信息來源: 外語學院 發布日期: 2015-05-07 瀏覽次數: 8656
河南大學外語學院始創于1912年的河南留學歐美預備學校,建校伊始設有英、法、德三個學科,迄今已有百余年的辦學歷史。一個世紀的風雨砥礪,數輩學人的篳路藍縷,使外語學院發展成為一個專業種類齊全、學科層次完整的教學科研單位,在國內外享有盛名。如今的外語學院設有英語、俄語、日語、德語、法語和翻譯6個本科專業,擁有外國語言文學博士后科研流動站,外國語言文學一級學科博士學位授權點,外國語言文學一級學科碩士學位授權點,翻譯碩士、教育碩士專業學位授權點。外國語言文學為河南省一級重點學科(其中英語語言文學學科為河南省第一層次重點建設學科),英語專業為國家級特色專業、國家級專業綜合改革試點,英語語言文學教學團隊為國家級教學團隊,《高級英語》為國家級精品課程、國家級精品資源共享課程。
外語學院師資力量雄厚,目前有教職工112人,其中專任教師98人。專業教師隊伍中,有教授19人、副教授23人,其中博士生導師13名、碩士生導師41名,享受政府特殊津貼專家6人,河南省優秀專家2人,河南省優秀中青年骨干教師7人,河南省跨世紀學術和技術帶頭人3人,河南省特聘教授2人,黃河學者一人,河南大學特聘教授2人。
目前,外語學院在校本科生總數為965人,在校碩士研究生322人,在校博士研究生23人,另有博士后進站工作人員11人。外語學院教學科研設備良好,圖書資料豐富?,F擁有中控室、衛星地面接收系統、多媒體教室、同聲傳譯實驗室、計算機輔助翻譯實驗室、電子閱覽室、語音實驗室和多功能報告廳等設備。
外語學院堅持“中西合璧,質量首位”的辦學理念,注重人才培養質量,不斷提高科研水平。在學術研究方面形成了頗具特色的語言學、翻譯理論與文化間際研究、英美文學、對比語言學、俄羅斯文學、俄語語言學、日本文學、日語語言學等主要研究方向。外語學院目前擁有河南省社科重點研究基地——英語語言文學研究中心、河南大學外國語言學及應用語言學研究所、翻譯理論研究所、英美文學研究所等科研機構,主辦有《外文研究》(季刊)學術期刊。近五年來,我院教職工發表學術論文360多篇,出版教材和著作50余部,先后承擔國家社科基金項目9項,省部級科研項目16項,獲得省部級以上科研和教學獎勵24項。認知語言學、莎學、語用學研究在國內外有廣泛影響,功能語言學、文體學、英漢語言對比、翻譯理論、俄羅斯語言文學等方向的研究在國內居于前列。英語專業連續多年進入全國A++行列,最好成績位居全國綜合類院校第四名。
學院秉承“明德新民,止于至善”的校訓,積極營造“教學育人、科研育人、服務育人、管理育人”的氛圍,培養“勤學善思、明理篤行”的優秀學子,立足全國,面向世界,打造中原外語人才培養高地。學院將可持續發展作為第一要務,以整體提升學院辦學水平和辦學層次為突破口,堅持落實“海納百川、追求卓越”的院訓,不斷開拓創新,積極進取;倡導“勤奮樸實、嚴謹求真”的院風,發揚求真務實的優良傳統;將“立德樹人、知行合一”的教風落得實處,在緊抓師德師風建設的同時,加快學科專業建設的步伐,進一步優化師資隊伍和學術研究梯隊,提高科研水平和教學質量?,F擬在英語語言文學、外國語言學及應用語言學、翻譯學、俄語語言文學、跨文化傳播學等二級學科博士點的基礎上,積極申報日語語言文學等二級學科博士點,努力把外語學院建設成為國內一流的研究教學型學院。
專業介紹
【本科專業】
本科專業學制四年,文理兼收。在教學方面特別注重突出學院特色,發揮學院優勢,突破傳統的單科型教學模式,培養擁有扎實的語言基礎知識、基本技能、熟練的語言應用能力以及廣博的社會科學文化知識的優秀人才。注重促進學生的德、智、體全面發展,使其成為適應市場需要的、素質高、能力強、知識面寬、責任心與事業心強的,具有扎實的語言基礎知識和基本技能以及熟練的語言運用能力的復合型人才,同時為培養具有創新能力的外語高層次人才提供后備力量。
(一)英語專業
英語專業連續多年躋身全國A++行列,為國家特色專業、國家級專業綜合改革試點。本專業按師范和非師范兩個方向招生。主要教授學生英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,使學生掌握系統的英語語言基礎知識、一定的專業知識及相關專業知識、一定的人文學科知識及科技知識;要求學生具有扎實的英語聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能和初步獲取知識、更新知識及研究創新的能力;具有較強的從事教學、研究、翻譯、管理等工作的能力;具有一定的分析與解決問題的能力和終身學習的能力;及時了解英語專業的最新研究成果和發展方向;掌握一般計算機的原理及應用,初步具有圖書、資料和情報檢索能力;具備一定的國學修養和藝術鑒賞能力。
(二)翻譯專業
翻譯專業按非師范方向招生。培養德才兼備、具有廣闊國際視野的通用型翻譯專業人才。畢業生應熟練掌握相關工作語言,并具備較強的邏輯思維能力、較廣闊的知識面、較高的跨文化交際素質和良好的職業道德,了解中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,較好地掌握口筆譯專業技能,熟練運用翻譯工具,了解翻譯及相關行業的運作流程,并具備較強的獨立思考能力、工作能力和溝通協調能力。畢業生能夠勝任外事、經貿、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的筆譯、口譯及其他跨文化交流工作。
(三)俄語專業
俄語專業為省重點專業。本專業按非師范方向招生。通過俄語應用實踐和理論課程的教授,培養具有扎實的俄語語言基礎知識、基本技能和較熟練的俄語語言運用能力的,能夠在外事、經貿、文化、新聞出版、旅游等部門從事翻譯、科研、管理工作的專門性人才。致力于打造一支高質量的師資隊伍,并聘請國外著名學者、專家來我院講學,舉辦講座。在我校與俄羅斯和白俄羅斯部分院校之間建立了長期友好聯系的基礎之上,我院每年派遣大量俄語專業學生前往俄羅斯人民友誼大學和白俄羅斯國立大學進行交流學習,以開闊學生的國際化視野,培養高素質人才。
(四)日語專業
日語專業按非師范方向招生。根據學生的不同特點進行有針對性的教學,以培養適應時代發展的高素質、厚知識、強能力的人才,即綜合素質良好,具有扎實的日語基本功和專業能力,掌握相關專業知識,服務社會發展需要的復合型外語人才。同時,我院與日本多所大學都保持著長期聯系與良好合作,我院與日本皇學館大學聯合開展2+2雙學位生培養項目;與日本大正大學聯合開展為期一年的交換生項目。
(五)德語專業
德語專業按非師范類方向招生。本專業注重聽、說、讀、寫、譯等各方面的綜合訓練,要求學生熟練掌握德語的基本語言技能和德語語言文學的基本知識,了解德語國家的歷史、文化、地理等概況,致力于培養具有深厚的德語語言文學專業功底、較為寬廣的人文社科知識和出色的學習、思辨、創造、合作能力的國際型、通識型人才。此外,充分利用本專業全體教師均有赴德留學經歷的優勢,在日常教學中營造出濃厚的日耳曼文化氛圍。
(六)法語專業
法語專業按非師范類方向招生。本專業注重學生德、智、體全面發展,并在培養學生獨立分析能力、解決實際問題的工作能力和科研水平方面予以高度重視。旨在培養具備扎實法語基礎、廣泛的自然和人文社會科學知識和較強的跨文化交際能力的,可以在對外經貿、教育、文化和新聞出版等部門從事法語翻譯、教學、研究和管理工作的,具有國際視野和競爭力的創新型高級人才。
碩士方向
【碩士專業】
(一)英語語言文學
該專業為河南省第一層次重點建設學科,是國務院學位委員會首批批準招收攻讀碩士學位研究生的專業之一。本專業于1998年獲博士學位授予權,2001年獲外國語言學及應用語言學專業碩士學位授予權,2002年批準建立博士后流動站,2005年獲外國語言文學一級學科碩士點,2011年獲外國語言文學一級學科博士點。
本專業在國內同類專業中名列前茅,現有教授16人,博士生導師11人,碩士生導師40人。享受政府特殊津貼專家4人,河南省名師1人,河南省優秀專家2人,河南省優秀中青年骨干教師6人,河南省跨世紀學術技術帶頭人4人,河南省特聘教授2人,河南大學特聘教授2人。本專業近年來已出版和發表一系列高質量的專著和論文,取得了豐碩的科研成果,贏得了國內外語界的好評。
(二)俄語語言文學
該專業為河南省重點建設學科。始建于1956年,是河南大學較早設立的專業。1990年該專業由國務院學位委員會批準獲得碩士學位授予權。本專業現有教授3人,副教授2人,具有博士學位的教師7人。主要研究方向有:俄語語言學、俄羅斯文學、翻譯學和俄羅斯社會與文化等,其中詩學語言學、語言文化學、俄羅斯生態文學等領域的研究在學界處于領先地位。
(三)日語語言文學
該專業始建于1984年,現有教授、副教授6人,主要研究方向主要為日語語言學、日本文學和日本文化:在日漢篇章對比、大江健三郎研究、日本現當代文學、日本文化、中日比較文獻學、日本原住民文化等研究領域具有較強的學科優勢,指導教師團隊近年先后主持了國家哲學社會科學規劃項目3項、教育部人文社會科學規劃項目2項及省、校級科研項目多項,并發表了一系列相關專著、論文等。
(四)外國語言學及應用語言學
該專業于2001年獲碩士學位授予權。本專業導師隊伍中現有教授8人,副教授7人,博士生導師7人,碩士生導師15人。享受政府特殊津貼專家3人,河南省優秀專家1人,河南省優秀中青年骨干教師3人,河南省跨世紀技術帶頭人3人,河南省特聘教授2人。本專業開設認知語用學、功能語言學、應用語言學和翻譯理論與實踐四個方向。
(五)翻譯碩士
翻譯碩士專業學位,英文譯名為Master of Translation and Interpreting,簡稱MTI,是國務院學位辦2007年設立的碩士專業學位。專業學位教育與傳統的學術性教育無高低之分,區別在于培養的規格不同。MTI旨在培養德、智、體全面發展、能適應全球經濟一體化及提高我國國際競爭力的需要、適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性的口筆譯人才。2009年,經國務院學位委員會批準,河南大學成為翻譯碩士專業學位培養單位。
本專業開設英語筆譯、英語口譯、俄語筆譯、俄語口譯、日語筆譯、日語口譯等方向。旨在培養具有較強的語言應用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域口筆譯工作的高級專門人才。
(六)教育碩士
1996年4月,國務院學位委員會通過決議設置教育碩士專業學位(Ed.M),并于1997年開始招生試點工作。教育碩士專業學位在我國的設置,為中小學教師獲取研究生學位開辟了渠道。開設教育碩士專業學位,教師可以系統地學習新知識,掌握學科的前沿,得到教育研究能力的培養。
2003年,經國務院學位委員會批準,河南大學成為教育碩士專業學位培養單位。本專業開設有教育碩士(學科教學:英語)方向。旨在培養具有現代教育觀念,掌握與英語教育密切相關的語言學理論、語言學習理論、教學法理論,以及英語教學的專業知識和技能,具有從事英語教學和研究能力的英語骨干教師與英語教育工作者。
【博士專業】
學院擁有外國語言文學一級學科博士學位授權點,目前英語語言文學、外國語言學及應用語言學、翻譯學、俄語語言文學、跨文化傳播學5個二級學科方向可以招生。
【博士后科研流動站】
外國語言文學博士后科研流動站于2003年經國家人事部批準設立,該專業迄今已有10多年的發展歷史,是河南大學歷史最悠久的學科之一。外國語言文學博士后科研流動站下設英語語言文學、外國語言學及應用語言學、俄語語言文學等二級學科,現有合作導師9名,涉及英美文學、英語詩歌、文體學、語用學、認知語言學、功能語言學、英漢語言對比、翻譯理論研究及教學法等研究方向。
外語學院師資力量雄厚,目前有教職工112人,其中專任教師98人。專業教師隊伍中,有教授19人、副教授23人,其中博士生導師13名、碩士生導師41名,享受政府特殊津貼專家6人,河南省優秀專家2人,河南省優秀中青年骨干教師7人,河南省跨世紀學術和技術帶頭人3人,河南省特聘教授2人,黃河學者一人,河南大學特聘教授2人。
目前,外語學院在校本科生總數為965人,在校碩士研究生322人,在校博士研究生23人,另有博士后進站工作人員11人。外語學院教學科研設備良好,圖書資料豐富?,F擁有中控室、衛星地面接收系統、多媒體教室、同聲傳譯實驗室、計算機輔助翻譯實驗室、電子閱覽室、語音實驗室和多功能報告廳等設備。
外語學院堅持“中西合璧,質量首位”的辦學理念,注重人才培養質量,不斷提高科研水平。在學術研究方面形成了頗具特色的語言學、翻譯理論與文化間際研究、英美文學、對比語言學、俄羅斯文學、俄語語言學、日本文學、日語語言學等主要研究方向。外語學院目前擁有河南省社科重點研究基地——英語語言文學研究中心、河南大學外國語言學及應用語言學研究所、翻譯理論研究所、英美文學研究所等科研機構,主辦有《外文研究》(季刊)學術期刊。近五年來,我院教職工發表學術論文360多篇,出版教材和著作50余部,先后承擔國家社科基金項目9項,省部級科研項目16項,獲得省部級以上科研和教學獎勵24項。認知語言學、莎學、語用學研究在國內外有廣泛影響,功能語言學、文體學、英漢語言對比、翻譯理論、俄羅斯語言文學等方向的研究在國內居于前列。英語專業連續多年進入全國A++行列,最好成績位居全國綜合類院校第四名。
學院秉承“明德新民,止于至善”的校訓,積極營造“教學育人、科研育人、服務育人、管理育人”的氛圍,培養“勤學善思、明理篤行”的優秀學子,立足全國,面向世界,打造中原外語人才培養高地。學院將可持續發展作為第一要務,以整體提升學院辦學水平和辦學層次為突破口,堅持落實“海納百川、追求卓越”的院訓,不斷開拓創新,積極進取;倡導“勤奮樸實、嚴謹求真”的院風,發揚求真務實的優良傳統;將“立德樹人、知行合一”的教風落得實處,在緊抓師德師風建設的同時,加快學科專業建設的步伐,進一步優化師資隊伍和學術研究梯隊,提高科研水平和教學質量?,F擬在英語語言文學、外國語言學及應用語言學、翻譯學、俄語語言文學、跨文化傳播學等二級學科博士點的基礎上,積極申報日語語言文學等二級學科博士點,努力把外語學院建設成為國內一流的研究教學型學院。
專業介紹
【本科專業】
本科專業學制四年,文理兼收。在教學方面特別注重突出學院特色,發揮學院優勢,突破傳統的單科型教學模式,培養擁有扎實的語言基礎知識、基本技能、熟練的語言應用能力以及廣博的社會科學文化知識的優秀人才。注重促進學生的德、智、體全面發展,使其成為適應市場需要的、素質高、能力強、知識面寬、責任心與事業心強的,具有扎實的語言基礎知識和基本技能以及熟練的語言運用能力的復合型人才,同時為培養具有創新能力的外語高層次人才提供后備力量。
(一)英語專業
英語專業連續多年躋身全國A++行列,為國家特色專業、國家級專業綜合改革試點。本專業按師范和非師范兩個方向招生。主要教授學生英語語言、文學、歷史、政治、經濟、外交、社會文化等方面的基本理論和基本知識,使學生掌握系統的英語語言基礎知識、一定的專業知識及相關專業知識、一定的人文學科知識及科技知識;要求學生具有扎實的英語聽、說、讀、寫、譯等基本語言技能和初步獲取知識、更新知識及研究創新的能力;具有較強的從事教學、研究、翻譯、管理等工作的能力;具有一定的分析與解決問題的能力和終身學習的能力;及時了解英語專業的最新研究成果和發展方向;掌握一般計算機的原理及應用,初步具有圖書、資料和情報檢索能力;具備一定的國學修養和藝術鑒賞能力。
(二)翻譯專業
翻譯專業按非師范方向招生。培養德才兼備、具有廣闊國際視野的通用型翻譯專業人才。畢業生應熟練掌握相關工作語言,并具備較強的邏輯思維能力、較廣闊的知識面、較高的跨文化交際素質和良好的職業道德,了解中外社會文化,熟悉翻譯基礎理論,較好地掌握口筆譯專業技能,熟練運用翻譯工具,了解翻譯及相關行業的運作流程,并具備較強的獨立思考能力、工作能力和溝通協調能力。畢業生能夠勝任外事、經貿、教育、文化、科技、軍事等領域中一般難度的筆譯、口譯及其他跨文化交流工作。
(三)俄語專業
俄語專業為省重點專業。本專業按非師范方向招生。通過俄語應用實踐和理論課程的教授,培養具有扎實的俄語語言基礎知識、基本技能和較熟練的俄語語言運用能力的,能夠在外事、經貿、文化、新聞出版、旅游等部門從事翻譯、科研、管理工作的專門性人才。致力于打造一支高質量的師資隊伍,并聘請國外著名學者、專家來我院講學,舉辦講座。在我校與俄羅斯和白俄羅斯部分院校之間建立了長期友好聯系的基礎之上,我院每年派遣大量俄語專業學生前往俄羅斯人民友誼大學和白俄羅斯國立大學進行交流學習,以開闊學生的國際化視野,培養高素質人才。
(四)日語專業
日語專業按非師范方向招生。根據學生的不同特點進行有針對性的教學,以培養適應時代發展的高素質、厚知識、強能力的人才,即綜合素質良好,具有扎實的日語基本功和專業能力,掌握相關專業知識,服務社會發展需要的復合型外語人才。同時,我院與日本多所大學都保持著長期聯系與良好合作,我院與日本皇學館大學聯合開展2+2雙學位生培養項目;與日本大正大學聯合開展為期一年的交換生項目。
(五)德語專業
德語專業按非師范類方向招生。本專業注重聽、說、讀、寫、譯等各方面的綜合訓練,要求學生熟練掌握德語的基本語言技能和德語語言文學的基本知識,了解德語國家的歷史、文化、地理等概況,致力于培養具有深厚的德語語言文學專業功底、較為寬廣的人文社科知識和出色的學習、思辨、創造、合作能力的國際型、通識型人才。此外,充分利用本專業全體教師均有赴德留學經歷的優勢,在日常教學中營造出濃厚的日耳曼文化氛圍。
(六)法語專業
法語專業按非師范類方向招生。本專業注重學生德、智、體全面發展,并在培養學生獨立分析能力、解決實際問題的工作能力和科研水平方面予以高度重視。旨在培養具備扎實法語基礎、廣泛的自然和人文社會科學知識和較強的跨文化交際能力的,可以在對外經貿、教育、文化和新聞出版等部門從事法語翻譯、教學、研究和管理工作的,具有國際視野和競爭力的創新型高級人才。
碩士方向
【碩士專業】
(一)英語語言文學
該專業為河南省第一層次重點建設學科,是國務院學位委員會首批批準招收攻讀碩士學位研究生的專業之一。本專業于1998年獲博士學位授予權,2001年獲外國語言學及應用語言學專業碩士學位授予權,2002年批準建立博士后流動站,2005年獲外國語言文學一級學科碩士點,2011年獲外國語言文學一級學科博士點。
本專業在國內同類專業中名列前茅,現有教授16人,博士生導師11人,碩士生導師40人。享受政府特殊津貼專家4人,河南省名師1人,河南省優秀專家2人,河南省優秀中青年骨干教師6人,河南省跨世紀學術技術帶頭人4人,河南省特聘教授2人,河南大學特聘教授2人。本專業近年來已出版和發表一系列高質量的專著和論文,取得了豐碩的科研成果,贏得了國內外語界的好評。
(二)俄語語言文學
該專業為河南省重點建設學科。始建于1956年,是河南大學較早設立的專業。1990年該專業由國務院學位委員會批準獲得碩士學位授予權。本專業現有教授3人,副教授2人,具有博士學位的教師7人。主要研究方向有:俄語語言學、俄羅斯文學、翻譯學和俄羅斯社會與文化等,其中詩學語言學、語言文化學、俄羅斯生態文學等領域的研究在學界處于領先地位。
(三)日語語言文學
該專業始建于1984年,現有教授、副教授6人,主要研究方向主要為日語語言學、日本文學和日本文化:在日漢篇章對比、大江健三郎研究、日本現當代文學、日本文化、中日比較文獻學、日本原住民文化等研究領域具有較強的學科優勢,指導教師團隊近年先后主持了國家哲學社會科學規劃項目3項、教育部人文社會科學規劃項目2項及省、校級科研項目多項,并發表了一系列相關專著、論文等。
(四)外國語言學及應用語言學
該專業于2001年獲碩士學位授予權。本專業導師隊伍中現有教授8人,副教授7人,博士生導師7人,碩士生導師15人。享受政府特殊津貼專家3人,河南省優秀專家1人,河南省優秀中青年骨干教師3人,河南省跨世紀技術帶頭人3人,河南省特聘教授2人。本專業開設認知語用學、功能語言學、應用語言學和翻譯理論與實踐四個方向。
(五)翻譯碩士
翻譯碩士專業學位,英文譯名為Master of Translation and Interpreting,簡稱MTI,是國務院學位辦2007年設立的碩士專業學位。專業學位教育與傳統的學術性教育無高低之分,區別在于培養的規格不同。MTI旨在培養德、智、體全面發展、能適應全球經濟一體化及提高我國國際競爭力的需要、適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性的口筆譯人才。2009年,經國務院學位委員會批準,河南大學成為翻譯碩士專業學位培養單位。
本專業開設英語筆譯、英語口譯、俄語筆譯、俄語口譯、日語筆譯、日語口譯等方向。旨在培養具有較強的語言應用能力、熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,能夠勝任不同專業領域口筆譯工作的高級專門人才。
(六)教育碩士
1996年4月,國務院學位委員會通過決議設置教育碩士專業學位(Ed.M),并于1997年開始招生試點工作。教育碩士專業學位在我國的設置,為中小學教師獲取研究生學位開辟了渠道。開設教育碩士專業學位,教師可以系統地學習新知識,掌握學科的前沿,得到教育研究能力的培養。
2003年,經國務院學位委員會批準,河南大學成為教育碩士專業學位培養單位。本專業開設有教育碩士(學科教學:英語)方向。旨在培養具有現代教育觀念,掌握與英語教育密切相關的語言學理論、語言學習理論、教學法理論,以及英語教學的專業知識和技能,具有從事英語教學和研究能力的英語骨干教師與英語教育工作者。
【博士專業】
學院擁有外國語言文學一級學科博士學位授權點,目前英語語言文學、外國語言學及應用語言學、翻譯學、俄語語言文學、跨文化傳播學5個二級學科方向可以招生。
【博士后科研流動站】
外國語言文學博士后科研流動站于2003年經國家人事部批準設立,該專業迄今已有10多年的發展歷史,是河南大學歷史最悠久的學科之一。外國語言文學博士后科研流動站下設英語語言文學、外國語言學及應用語言學、俄語語言文學等二級學科,現有合作導師9名,涉及英美文學、英語詩歌、文體學、語用學、認知語言學、功能語言學、英漢語言對比、翻譯理論研究及教學法等研究方向。
河南大學外語學院報錄比
基本信息 | 所屬院校 | 河南大學 |
所屬學院 | 外語學院 | |
所屬門類代碼、名稱 | 文學[05] | |
所屬一級學科代碼、名稱 | 外國語言文學[0502] | |
相近二級學科 | 外國語言文學[050200] | 俄語語言文學[050202] | 法語語言文學[050203] | 德語語言文學[050204] | 日語語言文學[050205] | 印度語言文學[050206] | 西班牙語語言文學[050207] | 阿拉伯語語言文學[050208] | 歐洲語言文學[050209] | 亞非語言文學[050210] | 外國語言學及應用語言學[050211] | ★比較文學與跨文化研究[0502Z1] | ★比較制度學[0502Z1] | ★翻譯學[0502Z1] | ★歐美文學[0502Z1] | ★比較文化研究[0502Z2] | ★翻譯學[0502Z2] | ★國際商務文化[0502Z2] | ★中國與東南亞文明[0502Z2] | ★商務英語研究[0502Z3] | ★歐洲學[0502Z4] | ★外語教學技術與評估[0502Z5] | 國際文化貿易[0502J1] | 翻譯學[0502Z1] | ★語言戰略與語言政策學[0502Z2] | 歐美文學[0502Z1] | ★跨文化研究[0502Z1] | ★外語課程與教學[0502Z1] | 中國與東南亞文明[0502Z2] | ★商務英語研究[0502Z1] | ★世界文學與比較文學[0502Z2] | 亞非地區研究[0502J1] | 比較文學與跨文化研究[0502Z1] | 翻譯學[0502Z2] | ★比較語言學[0502Z3] | ☆翻譯學[0502Z1] | ★英語教育[0502Z6] | ★國別和區域研究[0502Z1] | 國別和區域研究[0502Z1] | 政治哲學與思想史[050201] | |
是否為國家重點學科 | 未知 | |
考試細目 | 研究方向 | 暫無 |
初試科目 | 暫無 | |
相關課程 |
考研英語 | 考研政治 | 考研數學 | 考研專業課 專業碩士 | 藝術考研 | 考研直通車 |
|
初試參考書 | ||
招生人數 | ||
推薦參考書目 | ||
復試參考書目 | ||
競爭力對比 | 報名人數 | 212 |
錄取人數 | 32 | |
報錄比及今年走勢圖 | ||
推免人數 | 3 | |
專業排名 | ||
分數線及今年總分走勢圖 | ||
政治/科目一 | 暫無分數 | |
外語/科目二 | 暫無分數 | |
科目三 | 暫無分數 | |
科目四 | 暫無分數 | |
專業深度解析 | 學科概況 | 英語語言文學是外國語言文學下設的一個二級學科,它是我國設置最早的外語專業之一。英語語言文學的發展趨勢體現了語言學的發展趨勢,該學科主要研究三個內容,外國文學研究、跨文化交際研究、翻譯理論實踐研究。 |
專業培養目標 | 本專業所培養的碩士研究生應具有堅實的英語語言文學及相關學科的基礎理論和較系統的專業知識,掌握本學科的研究現狀和發展趨勢;具有嚴謹的學風、良好的科研習慣和獨立從事科研的能力;熟練地掌握英語,第二外國語具有閱讀與本專業有關的書刊的能力和一定的交流能力;熟練地運用計算機和互聯網進行科研。畢業后能在本學科領域獨立從事教學和研究,或在實際工作部門從事相關工作。 | |
就業方向 |
就業前景: 英語語言文學專業作為一個熱門專業,整體來說就業前景很好。據相關報道,英語專業的畢業生就業率一直是前幾名,就業范圍非常廣泛,即使在就業形勢比較嚴峻的情況下,此專業的畢業生就業率還是比較高。英語專業的畢業生一直是“香餑餑”,尤其是男生就業就更加容易了。另一方面,英語語言文學專業一直以來是學生熱衷報考的專業,主要原因是其應用性廣泛,并且適應現在的社會的需要,每年的報考人數也是居高不下,從這一點看畢業生就業的競爭還是很大的。學生在校期間一定要扎實自己的專業知識,掌握各種應用能力,畢業后找到自己理想的工作。 就業去向: 1、高等、中等學校英語教學或研究工作。 2、外事、外貿、新聞出版、翻譯、影視、旅游等企事業從事與英語相關的工作。 職業規劃: 參加全國翻譯證書考試 |
|
相關職位 | 英語教師,文化文學類翻譯,經濟金融類英語編輯,國際臺英語資料編輯,外國文學策劃編輯,英語技術支持,商務英語口語老師,外貿業務專員,英語寫作老師,少兒英語教師,英語財務,英語網絡工程師,感覺統合指導教師,專利信息工程師(英語),英語譯審/翻譯,英語學科編輯,英語教師,電子商務專員,考研英語教師,法律英文編輯,英語導游(數據來源:招聘網站) | |
易考院校 | 接收調劑的院校 | |
近年新增招生院校 | 國防科技大學 | 中南大學 | |
其他 | 全國招生院校 | 點擊查看鏈接 |
歷年真題 |
河南大學研究生外語學院聯系方式
外語學院翟老師0371-22861393
河南大學研究生院地址:河南省開封市明倫街85號
郵編:475001
添加河南大學學姐,或微信搜索公眾號“考研派之家”,關注【考研派之家】微信公眾號,在考研派之家微信號輸入【河南大學考研分數線、河南大學報錄比、河南大學考研群、河南大學學姐、河南大學考研真題、河南大學專業目錄、河南大學排名、河南大學保研、河南大學公眾號、河南大學研究生招生)】即可在手機上查看相對應河南大學考研信息或資源。


關于我們
以下資料由河南大學外語學院研究生招生研究生團隊整理提供,其團隊成員覆蓋各個院系,專門搜集本校的考研真題和高分筆記、題庫等資料。
專業課資料作為考研核心資料,部分專業重題概率極高,必須吃透,反復復習。如有需要高分研究生學長一對一輔導的,也可聯系我們安排。
考研派網站,為大家提供安全的交易平臺,資料有任何問題,均可向我們投訴,我們會督促考研派研究生團隊解決問題,保障同學們的權益。
最新購買
手機商城
掃描二維碼,更便捷的購買資料


不僅有商品,還有更多資訊和活動