福州大學外國語學院導師:朱天文

發布時間:2021-10-29 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
福州大學外國語學院導師:朱天文

福州大學外國語學院導師:朱天文內容如下,更多考研資訊請關注我們網站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

福州大學外國語學院導師:朱天文 正文


  姓名:朱天文
  性別:女  
  職稱:副教授 
  學院:外國語學院
  研究方向:翻譯理論與實踐、媒體英語、文體與翻譯
  電郵:


  個人簡介:

  擔任課程

 
 翻譯、高級口譯、英美報刊選讀、實用文體學

  主要研究興趣

  翻譯理論與實踐、媒體英語、文體與翻譯。

  科研項目

  1.福建省省級精品課程“翻譯”,主要參與者,2006-2008年

  2.“語篇與翻譯”,福建省教育廳,第一負責人, 2006-2008年

  3.“美國期刊報道中漢語文化詞語的翻譯研究”,福州大學科技育苗基金,第一負責人,2002.9-2003.12

  4.“實用翻譯理論與技巧研究”(2001-2003,福建省教育廳社科基金A類,課題參與人)

  5.“文體與翻譯”,福建省教育廳,第一負責人, 2000-2002年

  

  歷年發表作品及獲獎情況:

  一、論文:

  1. “英美報刊特別報道的文體特點及其翻譯”,獨撰,發表于《福州大學學報》, 2007年第2期

  2. “英漢差異與語篇中銜接手段的調整”,獨撰,《福州大學學報》, 2005年第1期

  3. “美國新聞期刊中漢英翻譯采用的策略和方法”,獨撰,發表于《上海科技翻譯》, 2003年第3期

  4. “法律文書的用詞特點及其翻譯”,獨撰,發表于《福州大學學報》2001年第2期

  5. “從法律翻譯實例看復合型人才的培養”,獨撰,發表于《教學研究與探索》1999年12月,光明日報出版社

  6. “試論英漢語互譯中的‘異化’和‘歸化’,獨撰,發表于《福州大學學報》, 1999年第2期

  7.“網絡時代的英美報刊教學”,獨撰,發表于《外語教學》, 2008年專刊

  

  二、譯著與編著:

  1.教材《商務英語英漢翻譯教程》獨立編寫其中兩章計5萬字,

  中國商務出版社,2004年9月

  2.《商務英語英漢翻譯教程自學輔導》,獨立編寫其中3萬字,

  中國商務出版社,2005年11月

  3.譯著《鋼琴入門》,第一譯者,獨立翻譯11.5 萬字。

  遼寧教育出版社,2002年9月

  4.譯著《惡魔花園》,第二譯者,獨立翻譯5萬字,新星出版社,2008年7月

  

  三、表彰:

  2004年度福州大學優秀教師

  2007年福建省外事翻譯論文大賽二等獎

  2003年1月福建省外語年會優秀論文獎

  2002年福建省翻譯工作者協會優秀論文獎三等獎

  2001-2002年福州大學教學優秀獎三等獎

  2000年12月獲“福州大學最佳一節課”三等獎

  2006年教材《商務英語英漢翻譯教程》(參編)獲福州大學優秀教材二等獎

   

以上老師的信息來源于學校網站,如有更新或錯誤,請聯系我們進行更新或刪除,聯系方式

添加福州大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[福州大學考研分數線、福州大學報錄比、福州大學考研群、福州大學學姐微信、福州大學考研真題、福州大學專業目錄、福州大學排名、福州大學保研、福州大學公眾號、福州大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應福州大學考研信息或資源

福州大學考研公眾號 考研派小站公眾號
福州大學

本文來源:http://m.btfokj.cn/fuzhoudaxue/daoshi_507879.html

推薦閱讀